Hamleto: Akto V

AKTO V

SCENO I

Tombejo. Eniras du tombistoj kun fosiloj.
(Eniras Hamleto kaj Horacio.)
(Venas en procesio pastroj k. t. p. Oni portas la korpon de Ofelio.)
(Laerto, la reĝo, la reĝino, korteganoj.)
(Kelkaj korteganoj disigas la batalantojn, kaj ili eliras el la tombo.)

SCENO II

Ĉambro en la palaco. Hamleto kaj Horacio.
(Eniras Osrik.)
(Eniras la reĝo, la reĝino, Laerto, korteganoj, Osrik kaj aliaj kun rapiroj k. t. p.)
(Post la sceno estas aŭdataj trumpetado kaj pafoj de pafilegoj.)
(Laerto vundas Hamleton; en la flameco de la batalado ili ŝanĝas la rapirojn kaj Hamleto vundas Laerton.)
(Eniras Fortinbras, la senditoj de Anglujo kaj aliaj.)
(Funebra marŝo. Ĉiuj foriras, forportante la mortintojn. Oni aŭdas pafadon.)



____________________________

KOLEKTO ESPERANTA APROBITA DE Do ZAMENHOF

FRANCUJO.—HACHETTE kaj Ko, 79, Boul. St-Germain, Paris
LIVRES D’ÉTUDE
Grammaire et Exercices de la langue Esperanto, par L. de Beaufront.150
Corrigé de Grammaire et Exercices de la langue Esperanto, par L. de Beaufront»75
Commentaire sur la grammaire Esperanto, par L. de Beaufront2»
Texte synthétique des règles, préfixes, suffixes, expressions de l’Esperanto, traduction française en regard, par L. de Beaufront»50
Thèmes d’applicationLexicologie, Syntaxe, Formation des mots de l’Esperanto, vocabulaire des mots employés, par L. de Beaufront2»
Cours commercial d’Esperanto, par Marissiaux150
Corrigé des exercices du Cours commercial d’Esperanto, par M. Marissiaux1»
L’Esperanto en dix leçons, par Th. Cart et Pagnier»75
Corrigés des Exercices de l’Esperanto en dix leçons, par Th. Cart et M. Procureur»50
Premières leçons d’Esperanto, par Th. Cart.»30
Dictionnaire Esperanto-Français, par L. de Beaufront150
Structure du dictionnaire Esperanto. Réponse à beaucoup d’objections. (Teksto esperanta kaj franca), par L. de Beaufront»30
Vocabulaire Français-Esperanto et Vocabulaire abrégé Esperanto-Français, par Th. Cart, M. Merckens et P. Berthelot250
Vocabulaire des mots spéciaux à la philatélie, par R. Lemaître»40
TEKSTOJ EN ESPERANTO
Brueys et Palaprat. Advokato Patelin, tradukita de J. Evrot»75
Devjatnin. Verkaro.2»
Diversaĵoj, rakontetoj tradukitaj de Soj Lallemant kaj Beau.125
Ekzercoj de AplikadoLeksikologioSintaksoVortfarado Esperantaj, de L. de Beaufront.1»
Esperantaj prozaĵoj, de diversaj aŭtoroj.250
Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, de Dro Zamenhof.350
Fundamento de Esperanto, de Dro Zamenhof3»
Godineau. La Kolorigisto-aerveturanto.»30
Hamleto, dramo de Shakespeare tradukita de Dro Zamenhof.2»
Komercaj leteroj, de P. Berthelot kaj Ch. Lambert»50
Kondukanto de l’ interparolado kaj korespondado kun aldonita Antologio Internacia, de Grabowski2»
Kurso tutmonda, de E. Gasse.»75
Labiche et Legouvé. Cikado ĉe Formikoj, unuakta komedio»60
La FontaineElektitaj Fabloj, esperantigitaj de G. Vaillant»75
La Komerca sekretario, de Ros Sudria.»50
Leibniz. Monadologio, tradukita de E. Boirac.»60
Maistre (X. de). Vojaĝo interne de mia Ĉambro, tradukita de S. Meyer»75
Matematika terminaro kaj krestomatio, de R. Bricard»75
Molière. L’ Avarulo, tradukita de S. Meyer»75
—— Don Juan, tradukis Emile Boirac.150
Norman. Poŝlibro Internacia, por Aferistoj, Turistoj, K. C.2»
Orzesko. La interrompita kanto, tradukita de Kabe.»75
Perrault (Ch.). Rakontoj pri Feinoj, tradukitaj de Sinjorino Sarpy.1»
Pola Antologio, elektis et tradukis Kabe.2»
Rakontoj kaj Fabeloj (el Esperantaj Prozaĵoj)»25
Sieroŝevski (Vaclav). La Fundo de l’ mizero, tradukita de Kabe»75
VirgilioEneido, kantoj I et II, tradukita de Dro Vallienne.»60


A LA MÊME LIBRAIRIE
Tutmonda Jarlibro Esperantista
ENHAVANTA LA
Adresarojn de Dro ZAMENHOF
1906
Cet annuaire paraît tous les ans dans le courant de mai. Il contient: plus de 30000 adresses d’Espérantistes dans le monde entier, les renseignements les plus complets sur les Sociétés de propagation, les livres, les journaux, les publications de toute nature en Esperanto.
Un volume grand in-16, broché ....... 3 fr. 50



Internacia Scienca Revuo
Revue mensuelle scientifique rédigée
EN ESPERANTO
Paraissant depuis le 1er Janvier 1904
COMITÉ DE PATRONAGE:
Société française de physique, Société internationale des Électriciens, MM. Adelsköld, Appell, d’Arsonval, Baudoin de Courtenay, Becquerel, Berthelot, Bouchard, Brouardel, Deslandres, Gal Sébert, membres de diverses académies.
RÉDACTION:
P. FRUICTIER
27, boulevard Arago,
PARIS
ADMINISTRATION:
HACHETTE & Ko
79, boulevard Saint-Germain,
PARIS
ABONNEMENT ANNUEL
France6 fr. 50
Etranger7 fr.
UN NUMÉRO:60 centimes.


Mendelejev.—Provo de Kemia Kompreno de l’ Monda Etero » 30
Ch. Richet.—La Spontanea Generado » 30


742-06—Coulommiers. Imp. Paul BRODARD.—P7-06.

Entradas más populares de este blog

Ĉe la koro de la Tero: Noto de la tradukanto

En Rusujo per Esperanto: III

Princo Serebrjanij: ĈAPITRO I. La "opriĉnikoj"